【ケアマネ・ご家族必見】言葉の壁で困っていませんか?「訪問介護いっぽ」の賢い活用法3選

困っている日本人ケアマネジャーと中国人利用者の間に入り、笑顔で通訳・介助をする「訪問介護いっぽ」の女性スタッフのイラスト。

「中国語対応が得意と聞いたけれど、日本人の利用者は対応していないの?」
「言葉の壁がある利用者と、日本人の利用者、どちらもお願いしたい」

そんなご質問をよくいただきますが、答えは「もちろんです!」

私たち「訪問介護 いっぽ」は、国籍を問わず、地域のすべての高齢者様を支える事業所です。
日本人利用者様には「熟練の気配り」を、中国人利用者様には「母国語の安心」を。

今回は、ケアマネジャー様、そして日本人・中国人双方の利用者様に向けて、私たちの賢い活用法とメリットをご紹介します。

【日本人利用者様へ】ベテランスタッフによる「阿吽の呼吸」のケア

「中国語対応」という特徴が目立ちますが、私たちは日本の介護保険制度に基づく、正規の訪問介護事業所です。
日本人の利用者様にも、多くの支持をいただいている理由があります。

選ばれる理由①:50代女性スタッフの細やかな気配り

スタッフの中心は、人生経験豊富な50代の女性たち。
日本の文化やマナー、礼儀作法を深く理解しており、「痒い所に手が届く」細やかな日本的サービスが得意です。

  • 丁寧な言葉遣いと、落ち着いた物腰
  • 和食の味付けや、畳の部屋の掃除もお任せください
  • 日本語対応スタッフ12名在籍で意思疎通も完璧です

【中国人利用者様へ】「故郷の言葉」で孤独を解消

日本での生活が長くても、高齢になると母国の言葉や文化が恋しくなるものです。
ご家族に代わって、私たちが「心安らぐ時間」を作ります。

選ばれる理由②:地域No.1クラスの中国語対応力

スタッフの95%(19名)が中国語で会話可能です。
通院時の不安や、毎日の食事の好みなど、微妙なニュアンスもしっかり受け止めます。

中華粥やスープなど、「食べ慣れた故郷の味」を調理できるのも、私たちの大きな強みです。

【ケアマネジャー様へ】「どんな案件も」まずはご相談ください

ケアマネジャー様にとって、利用者様の国籍ごとに事業所を使い分けるのは大変な手間です。
「いっぽ」なら、ワンストップで対応可能です。

このようなお悩み、解決します!

CASE 1:言葉が通じない利用者様で困っている
➡ 中国語対応スタッフが訪問し、日本語の記録で正確に状況をご報告します。ブラックボックス化を防ぎます。
CASE 2:気難しい日本人の利用者様で、ベテランを探している
➡ 経験豊富な50代スタッフが担当します。人生経験を生かした「聞き上手」な対応で、信頼関係を築きます。

国籍を問わず、温かい介護を届けます

どんな利用者様のご依頼も、まずはお気軽にご相談ください。

ご相談・お問い合わせはこちら

“听说这家机构擅长中文服务,那日本籍用户能使用吗?”
“我既有语言不通的中国籍用户,也有日本籍用户,想找一家能同时应对的机构。”

我们经常收到这样的咨询,答案是:“当然可以!”

我们“访问介护 Ippo(一步)”是一家不分国籍,致力于支援地区所有长者的介护机构。
为日本籍用户提供“熟练细致的日式服务”,为中国籍用户提供“母语沟通的安心感”。

本次,我们将面向居宅护理支援专家(Care Manager),以及日本籍和中国籍的用户,介绍灵活运用我们服务的优势。

【致日本籍用户】资深员工带来的“默契”护理

虽然“中文应对”是我们的显著特点,但我们也是完全遵循日本介护保险制度的正规访问介护事务所。
我们之所以受到众多日本籍用户的支持,是有原因的。

选择理由①:50多岁女性员工的细致关怀

我们的员工以人生阅历丰富的50多岁女性为主力。
她们深刻理解日本的文化、礼仪和待客之道,擅长提供“无微不至”的日式细致服务

  • 彬彬有礼的用语,沉稳温和的态度
  • 无论是和食烹饪,还是榻榻米房间的清扫,都请放心交给我们
  • 在籍12名可对应日语的员工,沟通毫无障碍

【致中国籍用户】用“家乡话”排解孤独

即使在日本生活了很久,人到老年,往往会格外思念故乡的语言和文化。
我们将代替家属,为长者创造一段“安心的时光”。

选择理由②:地区首屈一指的中文应对能力

我们95%的员工(19名)可以用中文进行日常对话。
无论是去医院时的不安,还是每天饮食的口味偏好,这些微妙的细节我们都能听懂并理解。

能够烹饪中式粥品、汤羹等“吃惯了的家乡味”,也是我们的一大优势。

【致居宅护理支援专家 (Care Manager)】无论何种案件,请先咨询我们

对于Care Manager来说,要根据用户的国籍不同来区分使用不同的介护机构,是非常繁琐的。
如果选择“Ippo”,我们可以提供一站式服务。

为您解决这些烦恼!

CASE 1:因语言不通而无法沟通的用户
➡ 由中文员工上门服务,并用日语书写记录准确汇报。防止护理现场变成“黑箱状态”。
CASE 2:性格严谨的日本籍用户,想找资深护理员
➡ 由经验丰富的50多岁员工负责。发挥人生阅历丰富的优势,善于倾听,与用户建立信赖关系。

不分国籍,传递有温度的介护

无论哪位用户的需求,都请随时与我们联系。

咨询与联系方式请点击这里
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次