【実は教えたくない】知らないと損?愛知・名古屋で使える「高齢者のお得な福祉サービス」3選

名古屋市の福祉サービスについて高齢者家族に笑顔で説明する訪問介護いっぽのベテランスタッフ

こんにちは。「訪問介護 いっぽ」です。
介護生活において、「もう少し費用負担が減らせたら…」と感じることはありませんか?

実は、愛知県や名古屋市には、あまり知られていないけれど、使うと非常にお得な福祉サービスがたくさんあります。
今日は、ケアマネジャーさんも推奨する、知って得する3つの制度をご紹介します。

※制度の内容や対象条件は、お住まいの市区町村によって異なります。ここでは主に名古屋市の例を紹介します。

1. 意外と知らない?「家族介護用品(紙おむつ)の支給」

在宅で介護をしているご家庭にとって、毎月の「紙おむつ代」は大きな負担ですよね。対象となるご家庭には、紙おむつ等の介護用品が現物支給(または購入費助成)されます。

主な対象条件(名古屋市の例)

  • 名古屋市内に住所があり、在宅で生活していること
  • 要介護4 または 要介護5 の認定を受けていること
  • 市民税非課税世帯に属していること
  • 寝たきりや認知症の状態にあり、常時おむつを使用していること

※入院中や施設入所中は対象外となります。

これを利用するだけで、年間数万円の節約になることも。しかし、「どこに行けばいいかわからない」と諦めてしまう方が多いのが現状です。

2. 通院の負担を減らす「福祉タクシー利用券」

通院や外出の際にタクシーを利用される方には、タクシー料金の一部が助成されるチケット(利用券)が交付される場合があります。

主な対象条件(名古屋市の例)

  • 名古屋市内に住所がある在宅の高齢者(65歳以上)
  • 要介護3以上の認定を受けており、常時車いすやストレッチャーを使用していること
  • または、身体障害者手帳(1〜3級程度)をお持ちの方 など
3. 最大20万円が戻る?「住宅改修費の助成」

自宅で安全に暮らすために、介護保険がリフォーム費用を補助してくれる制度です。

補助内容:
対象となる工事費用の9割〜7割が支給されます。
(支給限度基準額は、原則として一生涯で20万円まで)
まとめ:複雑な申請手続きも「いっぽ」が完全サポート
ここが最大のポイント!
今回ご紹介した制度はすべて、ご自身やご家族が「申請」しないと利用できません。
中国語対応スタッフ
驚異の95%

いっぽの強み

  • 行政手続きの通訳・翻訳・同行サポートが可能
  • 従業員20名中、19名が中国語対応可能
  • 全員が有資格者(介護福祉士・実務者研修等)

大家好,这里是“访问护理 一步(Ippo)”。
在照顾家人的过程中,您是否觉得“每月的开销如果能再少一点就好了”?

其实,在爱知县和名古屋市,有许多“如果不主动申请就无法享受”的高龄者福利服务
今天,我们就为您介绍3个连很多日本人都不知道的“省钱福利”。

※制度内容和对象条件因居住的市町村而异。这里主要介绍名古屋市的例子。

1. 很多人都不知道的“纸尿裤补助”

符合条件的家庭,政府会免费发放或补助纸尿裤等护理用品。

主要对象条件(名古屋市为例)

  • 住在名古屋市内,且在家生活
  • 被认定为“要介护4”或“要介护5”
  • 属于免除市民税的家庭
  • 处于卧床不起或痴呆症状态,且常年使用纸尿裤
2. 减轻交通负担的“福祉出租车券”

带老人去医院或外出时,政府可能会交付一部分车费补贴的票券(利用券)。

主要对象条件(名古屋市为例)

  • 住在名古屋市内的居家高龄者(65岁以上)
  • 被认定为“要介护3”以上,且常年使用轮椅或担架
3. 最高可报销20万日元?“住宅改修费补助”
补助内容:
符合条件的施工费用的70%~90%由介护保险报销。
(报销限额标准原则上终身最高为20万日元
总结:复杂的申请手续,“一步”为您全程协助
最大的重点在这里!
今天介绍的这些制度,全部都需要您或家人“主动申请”才能使用。
中文对应员工
高达 95%

选择“一步”的优势

  • 可提供行政手续的翻译、口译及陪同支持
  • 20名员工中,有19人可用中文沟通
  • 全员持有日本国家资格证书
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次